花子とアン第140回 平和か、、、戦争か、、、 そして醍醐さんが、、、
カフェータイム
花子は玄関に石を投げられた話をかよとももにします。
「石を投げられたのは、お姉やん達にも責任があると思うの」
かよとももはは、花子が周りからどう思われているのかを伝えます。
花子が英語の仕事をしている事で、近所からよく思われていない事を話します。
花子がもっとひどい目にあわないかをを心配するかよ。
帰り際、かよは紙袋を花子に渡します。
中には貴重なお砂糖が、、、
驚く花子。
軍関係のお客さんから都合してもらったようです・
「甘いもの食べればお姉やんも元気になるよ」
「ありがとう」
優しく微笑んで店に戻るかよ。
花子とアン第137回 I WANT you to have it.
Anne of Green Gables
村岡家
H: Hanako
S: Miss Scott
H: Anne of Green Gables...
S: It's a novel written by Canadian women, Lucy Montgomery. During my time here, this book has been very dear friend to me.
H: I can't accept such an important book.
S: I WANT you to have it. So you can always remember our friendship.
...