朝ドラ「花子とアン」でこぴっと英会話

連続エイカイワ小説 『 朝ドラ「花子とアン」でこぴっと英会話 』 です。NHK朝の連続テレビ小説「マッサン」で簡単な英会話をこぴっと学びましょう。英語を話せるようになりたい方、英語が上達したい方、大歓迎! Japanese drama "Hanako and Anne." Outline of story, English dialogue, Actors' information.

青春の最後の1ページ

青春の最後の1ページ

花子とアン 第36回 ちびっとあらすじ

 1945年(昭和20年)、はな52歳、赤毛のアンの翻訳をしています。万年筆のカリカリという音、「腹心の友、、、」ダイアナの言葉の翻訳をしていて、はなはふと手をとめます。すっと抜き出した本のしおりには、

翻訳者 安東花子 
歌 人 白 蓮

はなと蓮子との思い出は楽しいものばかりではなく、、辛いものもあったのでございます。

 

 連さまは野良仕事についていこうとしますが、連さまにできることといえば、、
 はなと蓮子は釣りに来ました。蓮子は秘密を胸に秘め花と語らいます。そこへ釣りを手伝いに来た吉太郎と朝市。はなと朝市は将来のことについて話します。

「一生懸命やって勝つことの次にいいことは、一生懸命やって負けることだ」

朝市の言葉に涙(T_T)。そして蓮子さまは大きな鰻を釣り上げます。これが蓮子さまの青春の最後の1ページになりました(美輪明宏談)。

 

 このあと寄宿舎に戻って来たはな、校長室で卒業後の進路を聞かれます、、、

 

気持ちは固まりましたか?

M: Miss Mogi
T: Miss Toyama
H: Hana
B: Miss Blackburn
(Translator)

 

M(T): Have you made up your mind?
H(T): Yes, I want to up to the Senior High. I want to (inaudible) home and continue my studies. I want to be a translator.
M(T): That's a big challenge.
H(T): I know.
B: Don't give up, Hana. Give your all for God. Give it all you've got.
H: Thank you, Miss Blackburn. I will.

 

 

M(T): はなさん、気持ちは固まりましたか?
H(T): はい、私は高等科へ進みたいと思います。家族の仕送りをしながら勉強を続けたいんです。そしていつか翻訳の仕事をしたいんです。
M(T): それは並大抵の努力では叶いませんよ。
H(T): 覚悟してます。
B: はな、やってみなさい。力を尽くして。
H: ありがとうございます。

 

 

こねこね

 make up one's mindは「決心する」です。


 makeのイメージは「作りあげる」(参考:一億人の英文法 P120)。目的語に「力」が加わります。一億人の英文法の著者大西先生はよく「こねこね」という表現を使われています。「こねこね」と「力」加えて何かを「作りあげる」ということですね。tabe(テーブル)のようなモノや、decision(決断)、apointment(アポ)なども例文にあげられています。

 

 ↑(上)

 upのイメージは「↑」(参考:一億人の英文法 P277)。一億人の英文法で挙げられている派生イメージは「上、増、近接、出現、完全、良、活発」ですが、このupは「上」もしくは「完全」ですかね。mindを「積み上げる」とか「完全にする」とか、、、。

 

イメージです!

 make upには「作り上げる」の他に「考え出す」「埋め合わせをする」「化粧する」「構成する」「(ベッドを)整える」、、、もう覚えきれません(;_;)。全部この「英語」の「イメージ」の組み合わせから、「日本語」の「意味」が生まれているのですね。

 

一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法(東進ブックス)

ぐぐっと「今」に

 Have you made~は現在完了形ですが、現在完了形の意識は「今に迫ってくる」です(参考:一億人の英文法 P566、P573)。はなが mind を make up「した」のは「過去」ですが、その mind が「今」も続いていて、そしてそれを「今」聞きたくて、、、「過去」に起こったことだけど「今、今、今」、ぐぐっと「今」に迫ってくる感じなんですね、たぶん(^^;)。

 もし、Did you make up your mind? だと、今、その mind にそれほど興味がない感じですよね。過去は「遠く」に感じるから(参考:一億人の英文法 P554)。

 

もう1つのかたち

 Give your all for God.の give one's all は「全力を尽くす」です。all は「(人が関与することの)すべて、全部」です。この文は異本文型「授与型」のもう1つの形です(参考:一億人の英文法 P78)。「授与形」は、

主 + 動 + 目(A) + 目(B)

の形式で「AにBを渡す」ですが、授与者(A)が強く意識されるときは、

主 + 動 + 目(B) + for + 目(A)

の形式になります。ただ、この部分、ブラックバーン校長先生が早口でよく聞き取れないんですよね(^^;)。まあ、ミッションスクールということで for God と言っているという体でお願いいたしますm(__)m

 

と思ったのですが、、、

  いろいろな方から Give your all for God. の部分は Give it all you've got. じゃないか?と言うご指摘をいただきました(^^;) ので、修正させていただきます。申し訳ありませんm(__)m

 

 えー、この場合ですね、そのまま「授与型」の命令文となりまして、
A = it
B = all

となりまして、「it に all を渡す(渡せ)」ということになります。you've got は all を説明する「説明ルール」となりまして、it = a big challenge = Hana's mind ということになりまして、誠に合いすいません(^^;)

 

 

褒めてません。

 はい、そしてこの後は日本語のセリフが続きますが、

 

T: あなたなら、、、きっとできるでしょう。
H: 富山先生?
T: 安東さんの唯一いいところは、根拠のない自信があるところです。まあ、無謀な自信とも言えますが、それだけは認めます。
H: ありがとうございます!
T: 褒めてません。
H: 一生懸命頑張ります。

 

 

感動します!そして笑えます(^^)

 

裏切り?

 校長室を出たはなに、醍醐さんと級友が駆け寄ってきます。その手には新聞が、、、

筑豊の炭鉱王嘉納伝助氏
(ちくほう の たんくわうわう かのふ でんすけ し)
葉山伯爵令妹と婚約
(はやまはくしゃく れいまい と こんやく)

「蓮さま、どうして!?」 腹心の友のはずの蓮さまが、結婚のことを打ち明けてくれなかったことに、はなはショックです。

 

そして、次週予告、来週もまた涙しそうです! それでは、

 

ごきげんよう、さようなら。

 

連続テレビ小説 花子とアン Part1 (NHKドラマ・ガイド)

連続テレビ小説 花子とアン Part1 (NHKドラマ・ガイド)

 

 

 

 

 

▲トップへ



© 朝ドラ「花子とアン」でこぴっと英会話